InleidingIn 1968 publiceerden Dr. G. Bannenberg, A. Frenken en H. Hens “De oude dekenaten Cuijk, Woensel en Hilvarenbeek in de 15e- en 16e-eeuwse registers van het aartsdiakonaat Kempenland, deel I en II”, Nijmegen 1968.Dit zeer omvangrijke werk, gebaseerd op de zogenaamde pouillées van het bisdom Luik is inmiddels van grote waarde gebleken. Helaas ontbrak tot nu toe een register op alle persoonsnamen van beide delen. Voor de biografische en genealogische geschiedenis van Noord-Brabant een groot gemis. Dank zij de mogelijkheden van verschillende computersystemen is het een generatie later ook gemakkelijker geworden een dergelijke toegankelijkheid te creëren. De lezer kan nu direct bepaalde personen traceren te midden van de ca. 15.600 voornamelijk priesters en clerici uit de 15e en 16e eeuw met al hun kerkelijke functies, hun problemen, functioneren, overtredingen en relaties. G. Juten publiceerde eerst in de jaargangen XXVI-XXX (1919-1923) van Taxandria de “Kerkelijke beneficiën in het voormalige dekenaat Hilvarenbeek”, later zelfstandig uitgeven als “Consilium de Beke”. Deze gegevens kwamen uit dezelfde pouillés. Ook de persoonsnamen in die publikatie worden alhier verwerkt. De namen uit Taxandria zijn ontleend aan een PDF-CD-Rom. Dat brengt met zich mee dat er computer-leesfouten kunnen zijn optreden. Zo interpreteert het systeem de N vaak in een U en omgekeerd, de V en de B worden soms verwisseld. Het vergt van de onderzoeker dus enige fantasie om met namen te spelen. Enkele details hebben we bewust in deze index veranderd om het de lezer te vergemakkelijken.
Bij apert onjuist gertranscribeerde namen is tussen haakjes een goede naam gesuggereerd. Afgekorte voornamen zijn voluit geschreven. ZoekenWie met de late Middeleeuwen bekend is weet dat namen niet altijd identiek worden geschreven. Met ging vaak op de klank af. Dat betekent dat wie een naam zoekt rekening moet houden met alle mogelijke varianten: Zowel in voor- als achternamen moet men inventief zoeken. Het betekent b.v. dat Goijard van Eijndhouts gevonden kan worden onder Goijard, Goijaerd, Goijart, Goijaert en Godefridus…(van)… Eijndhouts, Eindhouts, Eijnthouts, Eijndhouds; etc. en dus mede onder een eventueel in het Latijn of Grieks vertaalde achternaam: Zoekt men de Molder, Smulders, de Moelner, de Meulener etc, vergeet dan niet te zoeken op Multoris.VertalingenNB: Hier vertaald in de meest voorkomende naamvallen, voornamelijk de genitivusvorm. Pistoris i.p.v. Pistor etc.(de) Bakker: Pistoris Van den Berge (van Bergen): de Monte of de Montibus Bontwerker: Pellificis (Pellifex) Bogaert (van den Bogaert): de Pomerio Van der Borcht: de Castro Van den Bosch: de (da) Silva; of Buscoducensis, of: de Busco Van den Broeck: de Palude De Brouwer: Braxatoris (Braxator) Van der Bruggen: de Ponte Coman/Cremer: Mercatoris (Mercator) Conincs: Regis (Rex) Coster(s): Custodis (Custos) De Cuijper / Cuijpers: Cupificis (Cupifex) Van den Dael: de Valle Van den Doeren: de Spina Van den Dijck: de/ab Aggere Van den Gasthuijs: de Hospitali Van der Grachten (?): de Fossis Groenendael: de Viridivalle De Haen: Galli (Gallus) De Haes: Lepus Van der Hagen: de Dumo Hertogs; de Hertoghe: Ducis (Dux) Van der Heijden: de Merica Van den Hout: de Ligno Jegers: Venatoris (Venator) Van den Kerckhof: de Cijmiterio Van der Linde: de Tilia Van der Meer: de Lacu Van der Molen: de Molendino Neve: Nepotis (Nepos) Van den Nieuwenhuijs: de Nova Domo Pelgrom: Peregrini.(Peregrinus) Van der Poorten: de Porta Rademakers: Rotificis (Rotifex) Schilder(s), die Maelder: Pictoris (Pictor) (de) Schrijver: Scriptoris (Scriptor) Smit(s): Fabri (Faber) Van den Steen: de Lapide Van der Straten: de Platea Van der Toren: de Turri Van der Velden: de Campo De Visser: Piscatoris (Piscator) De Volder: Fullonis (Fullo) Vrients: Amici (Amicus) Van de Water: de Aquis Wever: Sartoris (Sartor) Van der Weijden: de Pascuis Van de Weijer: de Vivario (De) Wolff: Lupi (Lupus) Van der Zanden: de Arena Van der Zwaen / Zwanen: de Cijgno / de Cigno Alle rechten voorbehouden. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar gemaakt worden in enige vorm of op enige wijze, hetzij electronisch, mechanisch, door fotokopieën, of op andere wijze zonder schriftelijke toestemming van de uitgever. |